modisti_69-thumb

Sesión de invierno 2006 está grabado en junio de 2006, en La Casita de Carbono, Toay, La Pampa. Podríamos decir que es el primer trabajo entre Mario Ayala y Fabián Racca como dúo, más allá
de los experimentos previos participando en improvisaciones colectivas en años anteriores.
Los distintos caminos e historias individuales que confluyen (de manera más o menos estable) en el Carbonoproyecto( http://www.carbonoproyecto.net ), responden a una necesidad de búsqueda más allá de la cuestión estética en si misma, o del rol de artista o músico dentro de tal o cual escena.  Por ello el proceso de cada experiencia es una mezcla de vivencias, estados creativos y sonoridades que se termina definiendo como experimental a falta de un término que abarque mejor la amplitud de factores en juego.
Sesión de invierno es uno de esos cruces, registrado en una grabación directa stereo, sin posibilidad de remezclar pistas, solo cortar y editar un poco los distintos momentos. El arte de tapa son dibujos de Ludmila Ayala y en modisti_69_Sesion_de_invierno_(2006) Lyrics_in_spanish_and_english se incluyen letras de los tracks 2, 3 y 5 (con traducciones al inglés).

INSERT PLAYER IN YOUR PAGE

Sobre la experiencia:
Era un día lluvioso y gris en Santa Rosa. La lluvia siempre es bienvenida aquí, porque suele soplar mucho viento y arena. Hacía tres años que no nos reuníamos con Mario, desde que el se mudó a otra ciudad. Sintiéndome muy entusiasmado y concentrado en el encuentro, decidí hacer algunas grabaciones previas a su llegada con el ambiente del día lluvioso. Sin quererlo, apareció el recuerdo de un viaje con mis padres por antiguos caminos rurales de La Pampa que ellos recorrían en su juventud, al pasar por campos que en la actualidad están casi deshabitados. Mis padres me habían nombrado un montón de gente que habían vivido ahí y con las que habían tenido trato cotidiano (inmigrantes y paisanos). En los relatos comenzó a aparecer una mezcla de experiencias sobrenaturales con vivencias cotidianas en un lugar en el que la supervivencia era muy difícil, en un ambito hostil, , lleno de presencias negadas (como por ejemplo la de los indígenas que sobrevivieron a las campañas militares previas al proceso de colonización, que terminaron siendo peones en los campos que habían sido suyos), junto con la presencia de inmigrantes cuya suerte no había sido mejor que la de éstos: esta no era la América dorada que les habían prometido.
Suena el teléfono: Mario me avisa que llegó y salgo a buscarlo en mi auto. Yendo por la ciudad, voy grabando y relatando lo que voy viendo y evocando. Esta ciudad es hija de ese campo.
Una vez en casa y luego de una breve charla, nos urgía ponernos a tocar. Inmediatamente disparé el minidisc con lo que había estado grabando y todo el concepto del disco fue desarrollándose como si lo
hubiéramos compuesto cuidadosamente. (FR-2006)

About the experience:

It was a grey and rainy day in Santa Rosa. Rain is always welcome here, because the blowing of wind and sand is quite usual. It was three years since we had last met with Mario, since he had moved to
another city. Excited and concentrated as I was due to the meeting, I decided to make some recordings before his arrival within the ambience of the rainy day. Suddenly, a remembrance turned up of a journey with my parents through old rural roads in La Pampa, that they used to cross when they were younger, and that are almost inhabited nowadays.
My parents had named a lot of people that had lived there (immigrants and countrymen). Within the stories there showed up a mixture of supernatural and daily experiences at a place where survival used to be very hard, in a hostile and arid soil, full of negated presences (like that of indigenous people who survived after military campaigns previous to the settling process, and who where now peons in fields that had been theirs) , together with the presence of immigrants whose luck hadn’t been better: this was not the golden America they had been promised.
The phone rings: Mario lets me know he has arrived, and I got out in my car to fetch him. Crossing the city, I record what I see and evoke.
This city is the daughter of such countryside.
Once at home and after a brief chat, it was necessary to play.
I immediately prepared the minidisk with what I had recorded recently and the whole concept of the disc developed as if we had prepared it carefully. The No desert track includes a recording of a peasant of the region repeating “What’s to be done about it?“ with resignation. (FR-2006).

Download

download

Downloaded times.

cc
report broken link

Share

Categories: General
Views: 48